|
Fa
molt de temps que Don Pío ens va deixar, just a temps
de no ser engolit per les noves formes d'humor que van
aniquilar als cuentachistes per a convertir-los en clònics
monologuistes, però el costum de reorganitzar les
paraules per a canviar el significat dels discursos ha
calat fondo entre alguns intel·lectuals i polítics.
El
passat dia 15 d'octubre tancava les seues portes la FIRA
DEL LLIBRE de Frankfurt que enguany rendia
homenatge a la cultura catalana, anant a càrrec
de l'Institut Ramón Llull l'organització de la presència
de Catalunya en el certamen. Fins ací tot correcte. Els
peròs comencen a sorgir ab la participació de certs
ajuntaments valencians en l'esdeveniment, l'actuació de
la nostra AVL i l'aparició en escena de la màxima
estrela televisiva del panorama català, el
vicepresident de la Generalitat de Catalunya Carod-Rovira.
Deixant
de costat qüestions existencials respecte a l'entitat
del valencià, la unitat de la llengua o la seua
independència, i atenent simplement a la justificació
que hem sentit una i mil voltes dels nostres veïns del
nord, que insistentment comparen la diferència entre
valencià i català ab la que existix entre el
castellà que es parla en la península i el que
s'utilitza, posem per cas, a Mèxic lo que ha ocorregut
a Frankfurt no té justificació possible.
Si
en la fira del llibre s'homenatjava a la cultura
catalana, ¿què dimonis pintaven allí Joanot
Martorell, les paelles o les falles? I
que ningú es confonga, açò no és un crit visceral a
l'estil de ¡¡ens
volen robar la paella!! no, açò és un al·legat
de defensa del nostre patrimoni cultural, històric i
social i, com en esta pàtria nostra en quant algú alça
la veu en defensa de lo propi corre el risc de ser
ridiculitzat immediatament, no he trobat millor manera
d'explicar la qüestió de forma desapassionada que
descontextualitzar els fets.
Suposem
per un moment que la cultura objecte de l'homenatge a
Frankfurt haguera sigut la d'Espanya, ¿haurien
presentat “Cien años de Soledad” o “Veinte
poemas de amor y una canción desesperada” com a
obres cimera de la cultura espanyola?, ¿exposarien els
“tacos”, el xile o el xurrasco argentí com a
mostres de la gastronomia espanyola?, ¿destacarien com
a festes típicament espanyoles el carnestoltes atacameño
de xile o la dansa de la palmera en l'Amazònia
equatoriana?.
Evidentment
qualsevol intent d'Espanya per substanciar estes qüestions
seria titlat de ridícul per la comunitat internacional
i rebutjat de ple pels governs afectats pels intents de
patrimonialitzar la seua “cultura” i, no obstant això,
quan açò ho fa Catalunya respecte a Valéncia pareix
lo més normal del món i qualsevol veu que s'alce
respecte d'això és apagada immediatament per un allau
de reprotxes i acusacions.
La
cultura d'un poble pertany a este poble, i no depén de
en quin idioma estiga escrita, viscuda o manifestada, o
és que "Cañas y Barro" ¿no pertany a
la cultura valenciana?, i les festes de la verema de Requena
¿són alienes al nostre acerb cultural?
Descontextualitzem el tema i a bé segur que ningú podrà
admetre que allò que ha ocorregut a Frankfurt no és
digne de tots els reprotxes.
Cas
a banda és l'obsessió de Carod-Rovira i E.R.C.
per ficar a Valéncia i als Valencians en mitat de tots
els seus particulars xous i haurem de demanar-li
educadament que deixe de fer-ho, per a la qual cosa
recorrerem a les seues pròpies ensenyances.
No
fa molt, el Sr. Josep LLuis, apareixia en el programa de
La Primera TENGO UNA PREGUNTA PARA USTED. La
ciutadana que va realitzar la primera pregunta li va dir
“Usted es aragonés” No,
yo soy catalán –va respondre ell- “No”
–va insistir Montserrat- ¿a no?
bueno, pues usted me va a decir lo que soy yo
–va sentenciar irònicament Carod-Rovira.
Puix
lo dit, les valencianes i els valencians sabem que som i
si no ho sabem hem d'aclarir-ho pels nostres mitjans,
entre nosaltres. Sr. Carod-Rovira, no continue insistint
o haurem de respondre-li irònicament "¿a no?
bueno, pues usted me va a decir lo que soy yo".
Carles
Choví Añó
Secretari
General d'Opció N.V.
|